Welcome to the Language Links page. Babblefish provides links to the web’s best language sites. These Sites offer pertinent information, or are just fun to visit, most provided a link back to babblefish. If you have a site you think we should link to or if you wish to link to us and want a reciprocal link back, feel free to contact us

Language Link

The European Association for Machine Translation (EAMT) is an organization that serves the growing community of people interested in MT and translation tools, including

AMTA and the AAMT
The AMTA and the AAMT are the EAMT’s two sister organizations.

Association for Machine Translation in the Americas (AMTA)
Priscilla Rasmussen
AMTA Focal Point
3 Landmark Center
East Stroudsburg, PA 18301
Telephone: +1-570-476-8006
Fax: +1-570-476-0860
Email: focalpoint@amtaweb.org

Asian-Pacific Association for Machine Translation (AAMT)
Asia-Pacific Association for Machine Translation,
Mitsui Sumitomo Kaijo Bldg., Annex, 3F
3-11, Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku,
Tokyo 101-0062,
Telephone: +81-3-3518-6418
Fax: +81-3-3518-6472
Email: aamt@aamt.info

Association for Computational Linguistics (ACL)
Priscilla Rasmussen
Association for Computational Linguistics,
3 Landmark Center,
East Stroudsburg, PA 18301
Telephone: +1-570-476-8006
Fax: +1-570-476-0860
Email: acl@aclweb.org

ACL European chapter

European Network for Language and Speech (ELSNET)
Trans 10
NL-3512 JK Utrecht
The Netherlands
Tel +31 30 253 6039
Fax +31 30 253 6000
Email elsnet@let.ruu.nl

European Linguistic Resources Association (ELRA)
55, rue Brillat-Savarin
F-75013 Paris
Tel +33 1 43 13 33 33
Fax +33 1 43 13 33 30
Email mapelli@elda.fr

British Computer Society
Natural Language Translation Group

European Commisssion
Many programmes related to translation and language technology

European R&D sites

Language Technology Group (LTG),
University of Edinburgh, UK

Centre for Language Technology (CST),
University of Copenhagen, DK

University of Geneva, CH

Istituto di Linguistica Computazionale,
University of Pisa, IT

German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI),
University of Saarbrücken, DE

IAI Saarbrücken,
University of Saarbrücken, DE

Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung,
Universität Stuttgart, DE

CL/MT Research Group,
University of Essex, UK

Centre for Computational Linguistics,
KU Leuven, BE

Department of Language Engineering,

Common Sense Advisory
analyze globalization, translation, and localization
issues in a broader business context…

The W3C Internationalization Activity
has the goal of roposing and coordinating any techniques,
conventions, guidelines and activities within the W3C and
together with other organizations that allow and make it easy to
use W3C technology worldwide, with different languages,
scripts, and cultures.

If Babblefish was helpful to you and you would like to make a donation, please do. We offer our site for free and handle all the site maintenance and server fees so any help is welcome.